|
michio: //blabler.pl/s/im-190539331 tzn. ja uważam, że pewnie ma, ale on uważa, że nie ma |
|
2010/10/19 01:00:08, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190538653 jaki nerd rage, raczej "hihi hihi" z baka gaijin |
|
2010/10/19 00:59:21, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190538485 Marcel to stylista. umie stylizować. tylko nie ma nic do powiedzenia |
|
2010/10/19 00:58:36, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190537495 ściągnij kocie uszy jak do mnie piszesz! |
|
2010/10/19 00:57:14, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190536913 ta, w przypadku Appleseed, Howla i Ghibli zwłaszcza, taaakaa dezambiguacja, to takie kawaii, jak piętnastoletnie otaku, nyo |
|
2010/10/19 00:55:52, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190536527 ale jak masz Appleseed to to jest Appleseed, właśnie nie mówimy o rowerze ani bifuteki |
|
2010/10/19 00:54:39, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190535901 to z tego, że katakana powoduje utratę informacji, ale jak masz łaciński i informację pełną, to z niej korzystaj |
|
2010/10/19 00:53:21, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190535731 srośnięte, chyba czaisz różnicę między bifuteki a filmem "Appleseed" |
|
2010/10/19 00:52:25, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190535095 pisanych w dodatku normalnie w alfabecie łacińskim |
|
2010/10/19 00:51:13, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190534449 konieczne masz tam, gdzie to słowo wrosłe jak u nas komputer, a nie przy nazwach własnych |
|
2010/10/19 00:50:41, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190532481 to nie wymawiaj zachodnich słów z japońska tam, gdzie to niekonieczne |
|
2010/10/19 00:49:16, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190531463 i jeszcze się ubierz w kimono, yamato nadeshiko pff |
|
2010/10/19 00:46:50, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190525023 przecież czytają jiburi, bo inaczej nie umią, ale mu umiemy, więc nie ma potrzeby się wygłupiać, co? |
|
2010/10/19 00:36:15, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190524221 może jeszcze Appurushido mówisz zamiast Appleseed? |
|
2010/10/19 00:34:46, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190524221 to, że zapisują je Ghibli, a nie Jiburi |
|
2010/10/19 00:34:16, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190518157 chłopaku, to jest włoskie słowo, Ty to napisałeś jakbyś chciał japońskimi głoskami wyrazić, ale tak nie trzeba |
|
2010/10/19 00:30:29, 0 ♥
|
|
michio: //blabler.pl/s/im-190498377 nie, dlatego często używam zamiast |
|
2010/10/18 23:59:27, 0 ♥
|
|
|