kouma:

[^kouma] Aż wpisałem w translatorze, ale że miałem rosyjski, no to pomyślałem, że też sprawdzę i nie pożałowałem. Otóż cloud computing to облачные вычисления Niektóre rzeczy z IT się cudnie nazywają po rosyjsku.
2020/04/25 22:55:57 przez www, 3 , 5

Lubią to: ^aniaklara, ^dzierzba, ^fik,
^kouma: [^dzierzba] [^kouma] Chyba jest katakaną, bo jest jakieś długie i transliteruje się równie pięknie do Kuraudokonpyūtingu (クラウドコンピューティング)
2020/04/25 22:57:46
^kouma: [^kouma] [^kouma] Za to Niemcy są nudni i po prostu mówią, że cloud.
2020/04/25 22:59:29
^aniaklara: [^kouma] obłacznyje! pięknie brzmi
2020/04/25 23:11:58
^dzierzba: [^kouma] priekrasno:)
2020/04/25 23:13:00
^shigella: [^kouma] “Ciemna woda w obłoczech" ;)
2020/04/26 21:00:20