srebrna: KURRR. Jak jest po polsku ten kawałek dłoni, który na stopie jest piętą? Po angielsku jest heel of one's hand... a po polsku...? (mam wielką białą plamę w mózgu) |
|
2021/04/08 15:56:09 przez www, 0 ♥, 7 ∅ |
^tygryziolek: [^srebrna] gugiel sugeruje kłąb kciuka, ale samam nie wiem... moze nasada dłoni Ci podpasuje?
2021/04/08 16:00:22
2021/04/08 16:00:22
^srebrna: [^srebrna] Chodzi mi o sytuację, w której ktoś przeciera oczy tym kawałkiem i usiłuję to opisać tak, żeby nie używać dziwnych zestawień anatomicznych ;)
2021/04/08 16:04:45
2021/04/08 16:04:45
^robmar: [^srebrna] bliżej palców niż nadgarstek? to śródręcze; ale jak tekst potoczny, to pewnie bym powiedział dolna część wnętrza dłoni, czy coś równie luźnego
2021/04/08 16:08:54
∅
2021/04/08 16:08:54