shigella:

[^janekr] odnoszę wrażenie, że ktoś się rypnal w tłumaczeniu bo podejrzewam że w oryginale był gröt, owsianka. Tradycyjnie je się ja z masłem i cukrem i może z naleśnikami nie ma szans, ale moje bombelki wcinają ją
2025/05/21 08:20:13 z 'Helsinki' przez m.blabler, 1 , 1

Lubią to: ^dzierzba,
^erwen: [^shigella] Nie rypnął, tylko umiejscowił. :) (Jest gröt, tak. W "Lecie", wiadomo, Emma nienawidzi kaszy i owsianki, jest gröt i välling (też owsianka, bardziej dziecięca).)
2025/05/21 08:34:04