wariag: [^laperlla] To niesprawiedliwie bo skoro nasi przetłumaczyli "Das Boot" Buchheima to mogli się nam Niemcy zrewanżować przetłumaczeniem "Znaczy Kapitana" ;) |
|
2016/05/14 20:29:43 przez www, 3 ♥, 2 ∅ |
^laperlla: [^wariag] mogli. ale szczerze mowiac przeklady literatury slowianskiej w niemieckim rzadko sa udane. no chyba, ze czynia je sami slowianie.
2016/05/14 20:32:53
2016/05/14 20:32:53
^laperlla: [^wariag] mistrz i malgorzata pozbawiony zostal np. kompletnie dynamiki i dwocipu.
2016/05/14 20:34:41
∅
2016/05/14 20:34:41