lilith:

Jakiś zabłąkany umysłowo tłumacz przełożył w instrukcji do mojej maszyny "wrong side" na "stronę niewłaściwą". W odniesieniu do tkaniny.
2017/09/08 20:05:20 przez m.blabler, 1 , 2

Lubią to: ^merigold,
^dzierzba: [^lilith] bo to zła tkanina była;) #pszprszm
2017/09/08 20:06:35
^sithian: [^lilith] Kumpel właśnie wrzucił: "There will be open bar" → "Pewnie otworzą bar" oraz "That garage sale rules!" → "Regulamin sprzedaży garażowej". Obadwa z napisów w Comedy Central.
2017/09/08 20:17:20