gliniany: [^shigella] noale to kwestia różnic kulturowych w stosowanych frazach. Ja sobie te wszystkie ozdobniki grzecznościowe wdrażam bo jednak świat jest lepszym miejscem do życia, kiedy ludzie są mili a nie warczą na siebie po wojskowemu. |
|
2018/12/17 12:27:02 z 'London' przez www, 3 ♥, 3 ∅ |
^shigella: [^gliniany] IMO dodanie prosze i dziekuje jest ok i "Would you be so kind" czy "could you" brzmi mi ok, a tu to jest na zasadzie "zrob jak mowie i udawaj ze to lubisz"
2018/12/17 13:04:18
2018/12/17 13:04:18
^shigella: [^gliniany] Tresujemy tez mlodziez ze bezposrednie tlumaczenie finskiego "Mitä?" czyli "Co?", lub "czego?", ktore tu jest jak najbardziej ok, slabo brzmi po przelozeniu na angielski jako "what?"
2018/12/17 13:08:23
∅
2018/12/17 13:08:23