przecinek92: #wktorym widzę tłumaczenie 'believer' jako 'wierzyciel'. I wcale nie chodzi o zaciąganie kredytu zaufania. |
|
2014/05/21 11:52:40 przez www, 1 ♥, 1 ∅ |
Lubią to: ^gammon82, ♥
2014/05/21 11:55:19
przecinek92: #wktorym widzę tłumaczenie 'believer' jako 'wierzyciel'. I wcale nie chodzi o zaciąganie kredytu zaufania. |
|
2014/05/21 11:52:40 przez www, 1 ♥, 1 ∅ |