gliniany:

[^kociokwik] wew sensie, że poprzedni tłumocz był w czyimś mniemaniu lepszy czy że sprawa się rypła?
2014/07/09 11:52:22 przez www, 0 , 1

^kociokwik: [^gliniany] w sensie, że jednak tłumaczenie wydało się niedoskonałe Władzy, i władza robi risercz w biurach tłumaczeń. Biuro oczywiście odpisało, że dostarczony przekład jest do dupy i oni zrobią dobrze za 700+VAT
2014/07/09 12:41:41