shenn:
   Moja mama (lat 57) przeczytała Kolor magii #Pratchett.a. Zadzwoniła, stwierdziła, że taka dziwna ta książka, no ale czy mam kolejną część. XD
2011/04/29 09:11:20, 0
kerri:
   //blabler.pl/s/im-463692481 Warzywo o zabawnym kształcie! Powinnaś z tym iść do ankh-morporskiej "Azety" ;) #pratchett
2011/04/23 12:54:53, 0
kerri:
   "Nienawiść jest siłą przyciągającą - to po prostu miłość odwrócona plecami." #cytat #Pratchett
2011/04/19 01:52:11, 0
robmar:
   //blabler.pl/s/im-442077625 to już nie można było jakoś lepiej tytułu? no może w wypadku polskich tłumaczeń #Pratchett to głupie pytanie…
2011/04/13 14:45:08, 0
robmar:
   //blabler.pl/s/im-442089749 no za mało ponuro i ciemno jak dla mnie... #Pratchett
2011/04/13 15:09:01, 0
robmar:
   //blabler.pl/s/im-442128201 no bo "wearing midnight" — które u Tiffany pojawia się nie od tego tomu — czytam jako "ubierać się ciemno, ponuro" #Pratchett
2011/04/13 15:53:22, 0
robmar:
   //blabler.pl/s/im-442183383 a to, że tu jest parafraza wiersza, to mi nie zmienia czytania #pratchett
2011/04/13 15:54:15, 0
robmar:
   [www.poemhunter.com] „Warning” Jenny Joseph 1961 [rdir.pl] polubiłem, oczywiście, dzięki #Pratchett
2011/04/14 01:08:58, 0
malalai:
   //blabler.pl/s/im-442123769 tłumaczenie Cholewy? On i tak cuda robi z #Pratchett.em, ja tam się nie czepiam;)
2011/04/13 15:11:49, 0
malalai:
   //blabler.pl/s/im-431032275 aww, cute;) to smok bagienny;) #pratchett
2011/04/07 16:54:02, 0
spriggana:
   //blabler.pl/s/im-442077625 No i w ten sposób od 17 maja do 13 października będziemy na bieżąco z #Pratchett.em ;-) (do *4* × sztuka…)
2011/04/13 14:43:46, 0
spriggana:
   //blabler.pl/s/im-442086289 A co jest złego w tym tytule? #Pratchett?
2011/04/13 14:48:32, 0
spriggana:
   //blabler.pl/s/im-442123769 Ale dlaczego ten tytuł ma być ciemny i ponury!? #Pratchett
2011/04/13 15:15:48, 0
cynthia:
   Zasnęłam czytając "Kapelusz pełen nieba" i przyśniły mi się Fik Mik Figle. #Pratchett
2011/04/04 17:41:39, 0
   Strona 1   
Archiwa
Obserwujący (18)