sirocco:

[^ister] W Oxfordshire bardzo popularne i agenderowe, acz raczej w liczbie pojedynczej, jest luv :)
2021/04/09 11:44:30 przez www, 1 , 5

Lubią to: ^fel,
^ochdowuja: [^sirocco] w IE 'lads' na ogól ma ten sam wydzwiek co 'guys' w US, moja nauczycielka szycia uzywala tego w 100% zenskiej grupie
2021/04/09 11:46:18
^janekr: [^sirocco] Vera tak się zwraca do przesłuchiwanych (znaczy "luv"). Czy to nie znaczy "kochaaaany mój" A czasem mówi "poor lass" o ofiarach.
2021/04/09 11:55:07
^kouma: [^sirocco] Czyli to też takie neutralne? Mi się to zawsze kojarzyło z jakąś skróconą formą od "my love", a to znów trochę z naszym polskim zwracaniem się per kochany/kochana/kochanieńki/kochanieńka.
2021/04/09 12:05:35
^sitc: [^sirocco] w 'Waching the English' Kate Fox opisywala jak sprzedawca w sklepie miesnym na podstwie zakupow ocenial czy kobieta jest bardziej working class, czy middle/ upper cdn
2021/04/09 12:11:39
^sitc: [^sirocco] [^sitc] i w zaleznosci od tego zwracal sie albo 'luv' albo 'madam' ;)
2021/04/09 12:12:25