dees: och, w polskim tłumaczeniu roanhorse tłumaczka używa formy "zrobiłu" do postaci o zaimku "xe" ❤️ za to the Teek to teekijki, dla mnie naturalniejsze było teekanki. |
|
2024/06/10 20:46:36 przez www, 1 ♥, 4 ∅ |
Lubią to: ^kasicak, ♥
^deli: [^dees] Kwestia gustu, obie wersje pasują do znanego paradygmatu. Irak - Irakijka, Meksyk - Meksykanka.
2024/06/10 20:56:23
∅
2024/06/10 20:56:23