kasicak:

[^robmar] taki art mi wyskoczył. ogólnie w japońskim te pojęcia inaczej funkcjonują. tu, jak rozumiem, osoba gejowska/trans kobieca pracująca w rozrywce. „gej” to na pewno złe tłumaczenie.

Pobierz obrazek (549.6kiB)
2024/12/02 01:34:01 przez www, 1 , 4

Lubią to: ^robmar,
^kasicak: [^kasicak] tu reszta: [alexbenkhart.wordpress.com]
2024/12/02 01:34:34
^kasicak: [^kasicak] [^kasicak] ^kelia ^tygryziolek ; ^aniaklara może więcej tym wiedzieć
2024/12/02 01:37:14
^tygryziolek: [^kasicak] czyli dobrze myślałam - host/hostessa w przybytku rozrywki
2024/12/02 01:54:30
^robmar: [^kasicak] no właśnie tak myślałem, że inna kultura, więc pola znaczeniowe będą się pewnie zazębiać, ale na pewno nie pokrywać, z braku odpowiednich desygnatów, w obie strony
2024/12/02 09:31:10