eilan:

[^altamira] ale że dlaczego w tłumaczeniu jest ten niebieski (kwestia opisania jednego krajobrazu zakresem wyrazów/pojęć/skojarzeń z dwóch kręgów kulturowych) czy...
2015/04/10 14:00:41 przez m.blabler, 0 , 1

^eilan: [^eilan] .. że Grecy mieli np przezroczysty zamiast niebieskiego (czy to, co zwiemy różą, pod inną nazwą mniej by pachniało?)? Bo ja do fryzjera jadę, nie mam czasu na szukanie w źródłach ;)
2015/04/10 14:00:58