malalai:

[^robmar] ja mam mniej powazna(?) - kluje mnie w uszy i w musk:)
2015/12/09 18:49:45 przez www, 0 , 3

^robmar: [^malalai] no wiesz, określenie „ekspresso” nie jest takie bardzo niepoprawne; we współczesnym polskim języku zostało całkiem wyparte przez włoskie słówko, ale już po angielsku normalnie funkcjonuje
2015/12/09 18:54:10
^malalai: [^malalai] niemniej uwazam, ze powinno sie umiec wymowic prawidlowo nazwe firmy, w ktorej sie pracuje/nazwe napoju/zarcia, ktore sie serwuje. nie ogarniam, ze mozna nie umiec, sorry
2015/12/09 18:56:23
^jabberwocky: Expresso is a misspelling of the word espresso. [^malalai] [^robmar] to z dictionary.com...
2015/12/09 19:02:51