sirocco:

[<usunięty>] Well, zasadniczo jest to porąbane z obu stron. Znaczy, a) kobita przekonała się, że jak się traktuje faceta tak jak dziewiętnastowieczny mąż żonę, to on jest nieszczęśliwy.
2016/12/06 12:58:34 przez www, 0 , 1

^sirocco: [<usunięty>] [^sirocco] Z drugiej strony, mamy kobitę jako primary breadwinner, ale w "Surrendered wife" mamy "Relies on him to handle household finances"? Znaczy, proszę?
2016/12/06 12:59:39