wiq:

[^dees] chłopcem, ten przekład poszedł w ideolo żeby miał imię tak żeńskie jak w oryginale
2018/04/24 14:23:59 z 'Opole' przez www, 1 , 3

Lubią to: ^aga,
^wiq: [^dees] [^gammon82] [^wiq] [lublin.wyborcza.pl]
2018/04/24 14:26:52
^deli: [^wiq] A weźcie nie zaczynajcie, pół roku na studiach z (wówczas) magister Jolantą Kozak analizowaliśmy oryginał i oba przekłady w oparciu o koncepcję zagadki hermeneutycznej według Baudrillarda.
2018/04/24 14:29:56
^wiq: [^deli] oraz: w sumie w [^wiq] źle to ujałem, nie ideolo a założenie takie było
2018/04/24 14:32:35