|
dees: [^dees] #gatsbydehnel otóż w posłowiu Dehnel pisze o pierwotnym przekładzie z szacunkiem, i tłumaczy, że jego wersja miała być mniej wygładzona, i pełna języowych dziwactw, jak oryginał. |
|
2020/01/07 16:57:43 przez www, 0 ♥
|
|
dees: #gatsbydehnel "wyraźna linia oddzielała mój niechlujny trawnik od jego znakomicie utrzymanych dziedzin" panie Jacku, co jest nie tak ze słowem "włości"? |
|
2020/01/07 15:00:41 przez www, 0 ♥
|
|
dees: #gatsbydehnel "moje ogólne dywagacje nie dałyby wam takiego jak one pojęcia o ludziach, którzy cieszyli się gościnnością Gatsby’ego i składali mu ten subtelny hołd, że nie mieli o nim najmniejszego pojęcia." że słucham WHAT? redakcja to czytała? |
|
2020/01/07 14:27:13 przez www, 0 ♥
|
|
|