merigold:

[^deli] [^merigold] w sensie, trzeba być nativem, żeby się skręcać z zażenowania?
2021/05/07 13:21:09 przez www, 0 , 2

^deli: [^merigold] Zależy. Jeśli rozmawiamy o slashach i kiepskich autorkach YA, to owszem. Ale lata temu tłumaczyłam scenę nawet nie seksu, ale napisaną z takim podskórnym napięciem, że czytelniczki miały zdejmować majtki przez głowę...
2021/05/07 13:23:39
^srebrna: [^merigold] Czytywałam "momenty" pisane przez autorki native, chwalone przez innych, dla mnie brzmiące bardzo OK, nie do przetłumaczenia na polski.
2021/05/07 13:45:04