deli:

[^aniaklara] Nie mam pojęcia i jak się przyjrzałam, tak naprawdę występuje wyłącznie na stronach sklepów oraz w Wikipedii, więc może to jednak błąd? U Sandersona pierwsza tłumaczka zrobiła "cyna z ołowiem".
2022/05/29 13:46:19 przez www, 0 , 2

^deli: [^deli] I to miało sens o tyle, że ołów był ważnym elementem tego stopu w realiach świata.
2022/05/29 13:46:39
^boni01: [^deli] IMHO to są terminy gdzieś "pomiędzy", te wszystkie kalki zawodowo - przemysłowo - techniczne, pewter, znal, dural, i zylion innych. Tzn. nie da się powiedzieć, że są błędne, szczególniej w jakimś kontekście, ale >
2022/05/29 14:49:54