aniaklara:

jak byście powiedzieli po polsku o czymś takim? misa z wodą? zbiornik z wodą? inaczej? takie znajdują się w Japonii przy wejściu do świątyń, obmyj symbolicznie ciało i ducha i dopiero wchodź. oczywiście, mogą mieć różne formy, wielkość często taka

Pobierz obrazek (1103.5kiB)
2024/12/10 00:56:59 przez www, 1 , 8

Lubią to: ^robmar,
^aniaklara: [^aniaklara] tłumaczka z ang napisała „umywalka”, no ale czegoś takiego nie puszczę; oczywiście zdjęcie przykładowe, różnie mogą wyglądać
2024/12/10 00:57:33
^rmikke: [^aniaklara] Wanna jak byk...
2024/12/10 01:01:32
^kasicak: [^aniaklara] jak misa, to chyba trzeba by podkreślić, że z bieżącą wodą, bo ma dopływ i odpływ. stanowisko? zbiornik z wodą (bieżącą)? duża kamienna misa z bieżącą wodą i czerpaczki do obmycia rąk? :)
2024/12/10 01:07:04
^sithian: [^aniaklara] Miejsce ablucji, zwłaszcza że w tym samym kontekście funkcjonują fontanny czy krany z wodą przed meczetami oraz studnie na żydowskich cmentarzach.
2024/12/10 01:27:39
^dzierzba: [^aniaklara] zbiornik z wodą, kamienny basenik/wanna na wodę
2024/12/10 07:39:01
^wariag: [^aniaklara] Obmywalnia, obmywalnia rytualna.
2024/12/10 07:58:18
^kociaciocia: [^aniaklara] Koryto
2024/12/10 08:50:46
^janekr: [^aniaklara] Obmywalnia? Chyba nie ma takiego słowa, ale znaczenie jest jasne.
2024/12/10 15:12:00