 |
deli:
[^robmar] Ze wszystkich wydawnictw, z którymi współpracowałam, naprawdę dobrego redaktora miałam w jednym - uwielbiałam pracę z tą panią, bo czułam, że rzeczywiście dążymy do jednego celu, czyli lepszego tłumaczenia. |
|
2015/05/27 17:04:33 przez www, 1 ♥, 2 ∅
|
^
deli: [
^deli] Za to redaktor, na którego trafił kiedyś M. - cóż, w jego wypadku sprawdziła się stara zasada, że pisarz nie powinien się brać za redagowanie cudzych tekstów. Najwyraźniej tłumaczeń też.
2015/05/27 17:05:31
^
robmar: [
^deli] akurat ^
kasicak jest niezłą redaktorką, więc może mam spaczone spojrzenie; w każdym razie bardzo żałuję, że Prószyński pozostawia te Pratchetty tak źle (językowo) tłumaczone
2015/05/27 17:07:17
∅