janekr: Jak będzie po włosku "capo di tutti capi" ale w rodzaju żeńskim? |
|
2018/06/26 09:43:59 przez m.blabler, 0 ♥, 2 ∅ |
^boni01: [^janekr] Zdaje się "la capo di tutti i capi", elegancko "la donna a capo di tutti i capi", w złym/dziwnym włoskim "la capa ..." (to raczej jak "ministra" czy "adwokatka", nie jak "lekarka" czy "sędzina")
2018/06/26 10:10:30
∅
2018/06/26 10:10:30