sylvana:

[^janekr] jaka ładna radiola! Ale ja nie o tym. Jednak słownictwo specjalistyczne mocno się różni od codziennego, ^deli wie coś o tym ;)
2019/01/12 17:48:46 przez www, 0 , 3

^janekr: [^sylvana] Ja to słownictwo specjalistyczne rozumiem znacznie lepiej. Tak samo z angielskim. Jak ględzą o uczuciach albo polityce, ze słuchu nic. Jak o gwiazdach czy innej fizyce, rozumiem prawie wszystko.
2019/01/12 17:49:56
^janekr: [^sylvana] Radiola radiolą, ale te tancerki w estońskich (tak zakładam, wyrób estoński) strojach ludowych na reklamówce. Czy Mazowsze reklamowało polskie wyroby?
2019/01/12 17:51:05
^sithian: [^sylvana] Oj bardzo. Ale w sumie tak jest z każdym językiem obcym - jeśli nie mieszkamy na obczyźnie, a jedynie wykorzystujemy go w ramach swoich zainteresowań, to specjalistyczne mamy mocne, a codzienne niekoniecznie.
2019/01/12 18:28:59