janekr: [^boni01] W książce używa się trzech terminów: cement ekspansywny, Snigla (nazwa producenta) i gliniany - to ostatnie jest fantazją tłumacza. Maria Adolfsson "Doggerland 2. Sztorm". |
|
2021/08/08 11:03:57 przez www, 0 ♥, 2 ∅ |
^deli: [^janekr] O, znam tłumaczkę, tłumaczyła najpewniej bezpośrednio ze szwedzkiego, więc jeśli mamy się zastanawiać, skąd się wzięła tam glina, to nie przez angielski.
2021/08/08 13:03:15
∅
2021/08/08 13:03:15