janekr: [^boni01] Jak można ze szwedzkiego przetłumaczyć "pociski" jako "roboty"? W tej książce jeszcze kilka razy pojawiały się roboty bez powodu, ale jak pociski, to wszystko się zgadza. |
|
2024/09/01 20:51:55 przez www, 0 ♥, 2 ∅ |
^boni01: [^janekr] Pewnie gdzieś od strony "pojazdy", "diwajsy" itp. nie znam szwedzkiego. Np. po ang. też można się potłumoczyć z "vehicle": "reentry vehicle", "training vehicle", bez kontekstu może tłumocz popłynąć.
2024/09/01 21:02:38
2024/09/01 21:02:38
^janekr: [^boni01] [^janekr] "Tuż pod miastem znajdowała się największa w Europie baza robotów, gdzie testowano broń masowego rażenia"
2024/09/01 21:12:45
∅
2024/09/01 21:12:45