sithian:
   [^janekr] W zasadzie tak, ale w przypadku tego typu uzbrojenia (czyli, jak zgaduję, systemu Phalanx i podobnych) termin "ostatnia linia obrony" też nie brzmi najlepiej. #rapiery
2016/07/26 21:08:55 przez m.blabler, 0
sithian:
   [^janekr] Chujowy oryginał, fachowo to się od lat nazywało "last chance" albo "goalkeeper". Tłumaczenie IMHO sensowne, choć na ogół to się przekładało dosłownie na "ostatnią szansę". #rapiery
2016/07/26 21:02:46 przez m.blabler, 0
janekr:
   [^janekr] Tu kolejny podejrzany kawałek przekładu. Może to faktycznie jest zgodne z oficjalną terminologią wojskową? #rapiery

Pobierz obrazek (117.2kiB)
2016/07/26 20:13:46 przez www, 0
janekr:
   [^rmikke] [^janekr] Znalazłem oryginał. Jestem przekonany, że tłumacz coś nie tego... #rapiery

Pobierz obrazek (91.9kiB)
2016/07/25 22:57:01 przez www, 0
sithian:
   Czytam podpis pod zdjęciem radzieckiej ciężarówki z czasu II wojny światowej: "Возить уголь, возить лес, командиров ВВС". No i trochę #rapiery, a trochę #płaku ;)
2016/07/25 00:52:00 przez www, 2
wiku:
   #wiqfoto w styly #rapiery czyli rycerze [www.facebook.com]

Pobierz obrazek (193.1kiB)
2016/07/24 19:44:11 przez www, 1
wiku:
   [^wiku] kto tu się w #rapiery orientuje?
2016/07/15 13:00:13 przez www, 0
   Strona 1   
Archiwa
Obserwujący (11)