|
deli: [^deli] I jeśli czuję, że coś nie brzmi dobrze po polsku, nie dopieszczam, nie cyzeluję, tylko upraszczam. |
|
2022/05/31 20:46:41 przez www, 0 ♥
|
|
deli: To w sumie bolesne i przykre, ale tę koszmarną bzdurę z self-publishingu autorki tłumaczy mi się znacznie szybciej niż porządny horror. Najpewniej dlatego, że znacznie mniej przejmuję się oryginałem i ścinam po zakrętach. |
|
2022/05/31 20:46:22 przez www, 3 ♥
|
|
deli: Tymczasem okolice mojego nowego miejsca pracy obfitują w różne lewackie wlepki, w tym np. to: [emfa.pl] |
|
2022/05/31 20:33:59 przez www, 2 ♥
|
|
deli: [^deli] (Dvorak zresztą też, ale Dvorak mnie już tak nie boli, bo po wykonaniu Rhapsody już mnie niewiele boli w tej kwestii). |
|
2022/05/31 20:28:37 przez www, 0 ♥
|
|
deli: Nie, chyba jednak nie mam wolnych 185 euro na warsztaty na temat tłumaczenia literatury irlandzkiej. Zwłaszcza że nie miałam okazji tłumaczyć literatury irlandzkiej. |
|
2022/05/31 18:02:07 przez www, 0 ♥
|
|
deli: Zastanawiam się, czy w przypadku informacji o dostarczeniu 18 armatohaubic określenie "gruchnęła wieść" jest stosowne - rzucił M. znad newsów. |
|
2022/05/31 14:44:52 przez www, 7 ♥
|
|
deli: Czy ja chcę się zapisywać na webinar o tym, jak rozmawiać z młodzieżą o seksie, w tym o sekstingu i sponsoringu? |
|
2022/05/31 14:07:50 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^dees] Niech zgadnę, nowa Kisiel? Reklamowaliśmy na stoisku STL w czasie targów. |
|
2022/05/31 08:58:52 przez www, 2 ♥
|
|
deli: Oraz #spotify podrzucił na playliście z założenia klasycznej całkiem ciekawy utwór, M. się zainteresował, sprawdziłam - kompozytorka jest młodsza ode mnie. |
|
2022/05/30 18:43:01 przez www, 3 ♥
|
|
deli: [^deli] Oraz czy naprawdę ma znaczenie, że Smeathman zajmował się produkcją kabinetów, czy może wystarczyłaby serwantka. |
|
2022/05/30 18:41:34 przez www, 0 ♥
|
|
deli: Tymczasem widzę w tłumaczeniu słowo "kabinet" i zastanawiam się, czy tłumacz świadomie użył takiego określenia na staromodny mebel, czy to kalka, która przypadkiem okazała się poprawna. |
|
2022/05/30 18:40:54 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^shigella] Co mi, #wyraz, przypomina, jak z poprzedniej pracy zadzwonili do mnie, kiedy czekałam w szpitalu na zabieg chirurgiczny, bo sekretarka miała pytania do #rekrutacja, a nikt jej nie poinformował, że jestem na zwolnieniu. |
|
2022/05/30 15:22:04 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^deli] Bo w poprzedniej pracy raz dowiedziałam się 31 sierpnia, że uczę nowego przedmiotu. |
|
2022/05/30 13:40:17 przez www, 0 ♥
|
|
deli: Wice wysłała wiadomość przez dziennik, że można już przychodzić po przydziały godzin na przyszły rok i przeprasza, że tak późno oraz że jeszcze mogą ulec zmianie. A ja wciąż mam mindfucka, że tak można. |
|
2022/05/30 13:39:55 przez www, 3 ♥
|
|
deli: [<usunięty>] "Here is a maxim that will help you fight a little longer/ What does not kill you outright, makes you a little stronger". |
|
2022/05/30 13:11:43 przez www, 2 ♥
|
|
deli: Jak to skomentował dziś szwagier "Obecna władza osiągnęła sukces - wśród nauczycieli nie ma bezrobocia". (dla wyjaśnienia, szwagier jest nerdem oraz momentami trollem) |
|
2022/05/29 20:01:08 przez www, 5 ♥
|
|
deli: [^gammon82] Może, albo po prostu w szparze przy ścianie budynku ciepło sączące się z bloku (bo to dosłownie szczelina między chodnikiem a ścianą). |
|
2022/05/29 19:30:13 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^gammon82] Ja ostatnio odkryłam pod ścianą bloku, dwie klatki dalej, dorodną kępę azaryny. Musi samosiejka z mojej, ale nadal nie wiem, jak te nasiona przetrwały zimę. |
|
2022/05/29 19:25:25 przez www, 2 ♥
|
|
deli: A, jeszcze jeden błąd, który w sposób oczywisty był błędem "atrament z prochu i wody". |
|
2022/05/29 14:28:38 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^daromar] Fun fact, w moim pierwszym tłumaczeniu miałam proces pudlarski - ale to było fantasy z inżynierem z naszego świata, który został przeniesiony do sztampowego świata fantasy i zaczął wprowadzać nowoczesność w domu i zagrodzie. |
|
2022/05/29 14:28:13 przez www, 1 ♥
|
|
deli: [^gliniany] Na szczęście zwykle tłumaczę literaturę, gdzie dokładna zawartość żelaza nie ma znaczenia, liczą się skojarzenia czytelników, że żeliwna wanna i żyrandol z kutego żelaza. |
|
2022/05/29 14:25:13 przez www, 3 ♥
|
|
deli: [^gammon82] Teoretycznie wszystko się zgadza, ale kiedy jest to krótki element opisu wnętrza, balustrada albo świecznik z kutego żelaza mają więcej sensu. |
|
2022/05/29 14:18:16 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^gliniany] Cast iron zwykle żeliwo, wrought iron czasami kute żelazo, ale wszystko zależy od kontekstu. |
|
2022/05/29 14:07:05 przez www, 4 ♥
|
|
deli: [^deli] (Acz chyba musiałabym wiedzieć, co było w oryginale oraz pogrzebać w źródłach, którędy właściwie Dampier uciekał). |
|
2022/05/29 13:49:06 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^makdaam] Mnie boli z kolei Dampier uciekający ze statku przez iluminator, w tym kontekście widziałabym raczej "bulaj". |
|
2022/05/29 13:47:34 przez www, 1 ♥
|
|
deli: [^deli] I to miało sens o tyle, że ołów był ważnym elementem tego stopu w realiach świata. |
|
2022/05/29 13:46:39 przez www, 0 ♥
|
|
deli: [^aniaklara] Nie mam pojęcia i jak się przyjrzałam, tak naprawdę występuje wyłącznie na stronach sklepów oraz w Wikipedii, więc może to jednak błąd? U Sandersona pierwsza tłumaczka zrobiła "cyna z ołowiem". |
|
2022/05/29 13:46:19 przez www, 0 ♥
|
|
|